Beretningen om Filip falder i to dele. Den ene er beretningen
om den etiopiske hofman og den anden er beretningen om mødet mellem Simon og
Filip. Afsnittet falder i to dele
8,5-25 Filip
i Samaria
8,26-40 Filip
og den Etopiske hofmand.
v.5-8 Filip
i Samaria
Der er to forskellige personer, der hedder Filip i
Apostlenes gerninger. Der er apostlen (1,13) og der er ”diakonen” i 6,5. Ud fra
hvad der siges dels i 8,1b, om apostlene der bliver i Jerusalem og gruppen af
folk der spredes i 8,4 er det mest oplagt at det er tjeneren fra 6,5 der er
tale om. Vi kan tilsyneladende opdele Filips liv i fire faser: i) diakon i
Jerusalem ii) mission i Samaria iii) Leder i Cæsera iv) Hans sidste dage i
Hirapolis i Frygien(?)[1].
I Apostlenes gerninger refererer Samaria til et landområde,
mere end til selve byen[2]. Herodes
den store gav byen Samaria navnet Sebaste i 27 f.kr. I praksis anså jøder samaritanerne
som nogle der stor på linje med hedninger[3]. Vi har
tre referencer til Samaria i Apg: 8,5ff 9,31 og 15,3. I det første århundrede
levede spændingerne mellem Israel og Samaria i bedste velgående.
Lukas beskriver Filips virke i området (v.5-7), og
reaktionen på den (v.8). Filips forkyndelse er en kristusforkyndelse (v.5).
Filips virke ligner til en vis grad Jesu virke[4]. Glæden,
som følger af Filips virke, svarer til den vi finder i 8,39 13,48 og 15,31.
v.9-13 Introduktion af Simon
Efter beskrivelsen af Filips virke introduceres nu Simon,
som en kontrast til Filip[5].
I byen virkede troldmanden Simon med magi[6]. Simon
gør stort indtryk på befolkningen i Samaria, hvilket fremgår både af vers 9 og
11, hvor det hedder, at Simon havde ”forbløffet” folket[7].
Filip tager ned til byen, og folket der blev optaget af det
Filip sagde. Den sprogdragt Lukas bruger til denne beretning er interessant.
Simon
|
Filip
|
Simon forbløffede folket (v.9 og 11)
|
Simon blev forbløffet over Filips tegn (v.13)
|
Folket optaget af Simon (v.10.11)
|
Folket optaget af Filip (8,6)
|
Konsekvensen af Filips forkyndelse bliver, at folk troede
Filip og lod sig døbe, hvilket gjaldt både mænd og kvinder. Folk troede evangeliet
om ”Guds rige og Jesu Kristi navn” (v.12). I evangeliet omtales det første –
Guds rige – ofte men ”Jesu Kristi navn” finder vi ikke brugt i den sammenhæng.
Det udtrykker en frelseshistorisk udvikling, idet vi nu befinder os på efter
Jesu død og opstandelse[8].
Simon har klistret sig til Filip. Årsagen er de ”tegn og
mægtige gerninger” han gør (v13). I det efterfølgende viser det sig, at
kraftaspektet har været afgørende for Simon. Samtidig er der ingen tvivl om at
Lukas beskriver Simon som en der er kommet til tro. Det virker som om at Simon
virkelig er kommet til tro på Kristus, men at han verdensbillede stadig er
domineret af det magiske[9].
v.14-24 Apostlenes reaktion på evangeliets
forkyndelse
Samaria tager imod Guds ord. Det betyder ikke at enhver
samaritaner blev omvendt, hvilket fremgår af vers 25[10]. Det
bliver et tema for menigheden i Jerusalem, der sender Peter og Johannes ned til
de nye troende. Det tydeliggøres, at de, selv om de er blevet døbt, ikke har
modtaget Helligånden. Men hvorfor?
-
Katolske sakramentalister har i denne tekst set
en begrundelse for konfirmationen
-
Karismatikere har brugt teksten som forsvar for
en form for ”second blessing” [11].
Muligvis er der andre ting på spil også. Det er interessant,
at det er Filip der ender med at evangelisere i Samaria frem for de 12, der
klart havde fået opgaven tilbage i 1,8.
Vi skal altså til at begynde med prøve at forstå, hvorfor
det er Filip frem for apostlene der kommer til Samaria. En fortolker peger på,
at Lukas tidligere har fortalt om disciplenes mislykkede mission i Samaria[12]. Det
samme ville sandsynligvis være sket, hvis de var kommet igen, og derfor er det
Guds ledelse at han sender den hellenistiske Filip til Samaria[13].
Samtidig ville denne hellenistisk overleverede forkyndelse kunne komme i
miskredit hvis ikke den blev sanktioneret af modermenigheden – derfor denne
opsplitning[14]
af dåben og Helligånden[15].
En apostel behøver ikke være til stede for at dåben given
ånden (9.17f). ”Endnu ikke” viser at der er tale om et brud med normen fra 2,38f.
8,26-40 Den etiopiske
hofmand
v.26 Buddet om at gå
mod syd
I modsætning[16] til
apostlene, der drager tilbage til Jerusalem, får Filip besked på at tage syd på
mod Gaza[17].
Vejen til Gaza beskrives som at den går sydpå. Udtrykket kan oversættes så det
enten handler om tiden på dagen (omkring middag) eller så det handler om
retning (syd)[18].
Gaza var det sidste stop før ørkenen begynder.
Der fandtes to Gazaer: Det gamle Gaza, som blev ødelagt 98-6
f.kr og det nye Gaza, som blev genopbygget af romerne.
v.27-28 Den etiopiske
hofmand
Den person, Filip nu møder beskrives som en mægtig hofmand. Han var etiopier.
Etiopien, dengang, lå i området omkring det sydlige Egypten, og ned i Sudan.
Han var hofmand for
Kandake. Ordet er ikke et personnavn, men en titel[19]. Ordet
hofmand oversætter det græske eunuk[20]. I det
nye testamente bruges det ud over i teksten her kun i en tekst[21]. Det er
næppe tilfældigt, at Lukas understreger dette. I GT er der to tekster, der
berører dette tema.
I Moseloven siges der, at ”Ingen, der har fået sine testikler knust eller
sit lem skåret af, har adgang til Herrens forsamling”[22]. Det forbud skal sandsynligvis ses ind i en
kontekst, hvor mænd blev kastreret som led i afgudsdyrkelse.
Modsvarende hedder det så i Esajas, at i Messiastiden kan Eunukker også blive
en del af Guds folk[23]. Se dog fx: 1QSa 2,5-6[24].
Mandens forhold til
Israels tro kommer til udtryk på to måder: Dels er han rejst til Jerusalem for at tilbede, dels læser han i jødernes bibel[25]. v..29-31
Ånden vejleder Filip
Lukas beretter flere
steder om konkret Åndelig vejledning[26]. Højtlæsning var normalt i datidens verden.
v.32-33 Citat
Hofmanden læser fra Es
53, og han laver ikke nogen messiansk tolkning. Vi har ikke nogen klare
vidnesbyrd om en lidende messias før Jesu fremtræden i jødedommen[27]
v.34-35 Spørgsmål og forkyndelse
Det spørgsmål Eunukken stiller har altid været omdiskuteret.
Origenes fra det andet århundrede fortæller, at de jøder, han kom i kontakt
med, forstod teksten kollektivt. (TDNT v.5 p.6). Noget tyder på, at i
palestinensisk jødedom var den kollektive forståelse ikke eksisterende, mens
den altså fandtes i hellenistisk jødedom.
Spørgsmålet om, ”om han taler om sig selv” er ikke helt
malplaceret. Fx bruger profeten Jeremias nogle af den slags udtryk om sig selv
(Jer 11,18-20). Med dette udgangspunkt
begynder Filip at forkynde ”evangeliet om Jesus” for ham.
v.36-38 Dåben
Vers 37 er tekstkritisk vanskeligt. Det findes først i sene
håndskrifter[28].
Eftersom manden sandsynligvis har været proselyt kender han til det med badning
fra jødisk renselse, eller også har Filip forklaret ham noget om, hvad dåb er.
v.39-40 Afslutning
Beretningen slutter der, hvor den begyndte. Vi ved ikke
særlig meget om, hvordan denne bortrykkelse af Filip har fundet sted.
Byen Ashod blev sat i stand af Romerne og givet til Herodes.
Den lå nord for Gaza.
Litteratur
Bauer, Walter. A Greek-English Lexicon of the New Testament
and Other Early Christian Literature, 3rd Edition. Redigeret af
Frederick William Danker. 3rd udg. University Of Chicago Press, 2000.
Longenecker,
Richard N. Acts. Grand Rapids,
Michigan: Zondervan Publishing House, 1995.
Peterson,
David G. The Acts of the Apostles.
1st udg. William B. Eerdmans Publishing Company, 2009.
Witherington.
«Candace». I Anchor Bible Dictionary,
udateret.
[1]
Det sidste kommer fraskriftet Filips-akterne, der er et skrift der består af 15
akter, der beskriver Filips handlinger.
[3]
Ibid.
[4]
Sammenlign 8,7 (mange af dem, der var besat af urene ånder, dem fór de ud af
med råb og høje skrig, og mange lamme og halte blev helbredt) med Luk 4,33, 5,18 og 7,22.
[5] Ordet de
kan oversættes så det angiver en kontrast jf: Bauer, A Greek-English Lexicon
of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd Edition,
213.
[6]
Ordet ”udøvede magi” (μαγεύω) findes kun her i NT, og bruges i øvrigt yderste
sjældent (Bruges ikke i LXX og bruges en gang i Didakae 2,2 hvor de 10 bud
citeres. Derudover bruges det nogle få gange i den græske litteratur)
[7]
Det ord i vers 9 som DO92 oversætter ”overvældede” og i vers 11 oversætter
”forbløffe” er det samme ord (ἐξίστημι).
[12] Luk 9,51-56.
[14] Ibid. skriver:
But God in his providence withheld the gift of the Holy Spirit till Peter and
John laid their hands on the Samaritans—Peter and John, two leading apostles
who were highly thought of in the mother church at Jerusalem and who would have
been accepted at that time as brothers in Christ by the new converts in
Samaria.
[15]
Fordelen ved denne fortolkning er blandt andet at den er intratekstuel
[17] Gaza er en maritime by
[18] Bauer, A
Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian
Literature, 3rd Edition, 634 nævner
begge muligheder.
[20] εὐνοῦχος
[21] Matt 19,12.
[22] 5 Mos 23,2.
[23]
”For sådan siger Herren: De kastrerede, der holder mine sabbatter og vælger min
vilje og holder fast ved min pagt, for dem sætter jeg hånd og navn på murene i
mit hus, som er bedre end sønner og døtre; jeg giver dem et evigt navn, der aldrig
slettes ud.” (Es 56,4-5).
[24]Se
også: http://www.scribd.com/doc/82416409/43/Rule-of-the-Congregation-1QSa
[26]
10:19; 11:12; 13:2, 4; 16:6–7
[27]
Longenecker, Acts, 364. Han peger dog
på at 1QH har nogle af den slags træk.
[28]
E fra det 6 århundrede, og de findes også i nogle latinske oversættelser
ligeledes fra det 6. århundrede, dertil kommer, at det findes hos nogle tidlige
kirkefædre. Dertil kommer at formuleringen τὸν Ἰησοῦν Χριστόν ikke er en
sædvanlig Lukasformulering.